jueves, 7 de abril de 2011

Irreconcilable Differences

I guess this is good-bye, then. Yo te juro que te amé de verdad y me cambiaste la vida, soy otra, en serio. Pero no puedo seguir así. 
No soy yo, sos vos y tus menopausias, hipocondrías, sensibilidad cristalina (literally) y nada, no se, me cansé. Te pido perdón por giving up on you, pero ya estamos hablando de sextas oportunidades y creo que todos tenemos un límite. I no longer feel it in my fingers.


May you live a happy life as my mp3 player or just rest in peace in some dark drawer. Either way, I'm done with you (as a phone, that is).

Moving on...

Le vamos a decir Strawberry. Sí, soy un cache y me re hago cargo porque prefiero eso antes que ser un pibe PyMe. Me la baja mal la interfaz (?) de BB, pero all in all es más Tini-friendly, más resistente; a mí me gusta estar rodeada por entes un poco más hardcore.
Yo quiero estar con La Pesada y para eso necesito equiparme con los gadgets apropiados. 

domingo, 27 de marzo de 2011

Le plat du jour

Embrace recent (not too joyful) events and seize the opportunities of wisdom they entail.



gone are those hugest hours of dark and cold
when blood and flesh to inexistence bow
(all that was doubtful's certain, timid's bold;
old's youthful and reluctant's eager now)
e.e. cummings

domingo, 13 de marzo de 2011

River, Sea, Ocean

(Enero 2011)
Es raro viajar en barco mientras llueve; algo en los elementos que componen la escena resulta redundante, un tanto ridículo. Sé adonde voy, conozco este destino de memoria, como un recuerdo de la infancia pero más nítido, reiterado y constante, casi pavloviano. Es la figurita repetida con la que empapelo hojas y hojas del álbum. Un álbum que a veces no tiene sentido; lo miro alienada y distante, confundida, como si estuviera escrito (por otra persona) en otro idioma, uno que no entiendo. El idioma son imágenes, imágenes que llegaron a mí o están viniendo; caen y precipitan sobre mi paraguas. Lo abro para ganar tiempo: prolongar la caída y entender. No sirve, igual cuestiono esta lluvia y no logro descifrarla. Al menos no desde este tambaleo constante, desde este lugar tan inestable, donde lo único que sé y que está claro es que floto. Acá: cerca y lejos de todo. Siempre.

River Sea Ocean - Badly Drawn Boy

Desperate Times Call For Desperate Measures

(Facebook Message. Raw, unedited)
Hola, qué tal? Bueno, simplemente te quería comentar que estás acá atrás mío *roncando* con cierta intensidad, volumen y una continuidad poco prometedora. Lo curioso es que esta situación comenzó unos breves y sospechosos instantes luego de que yo pregunte "te dormiste?" (cabe aclarar que posicionaste un almohadón de manera tal que yo no podía ver tus bolas oculares desde mis coordenadas) y vos respondiste: "tsutsu (forma de negación, onomatopeya que acompaña al movimiento de lengua con boca en forma de silbido)". La película está mejorando un poco pero, no obstante, no estaría para nada mal que te despiertes. Hace un ratito tu teléfono dio señales de vida al emitir un sonidito característico del susodicho. Esto te lo mando por acá para evitar la repetición de ese hecho, dado que -si bien seria provechoso para mi- no te deseo un despertar confuso y bullicioso.

Sin más, me despido cordialmente,
Valentina

domingo, 6 de febrero de 2011

All Saints

De tooodos los santos y festividades que se sorteaban, me tocó este: el de los goddam (J.D. Salinger-style cursing) enamorados. Tratemos de no inferir nada retorcido de esto o buscar mensajes subliminales ocultos en la fecha más redituable para Hallmark, Godiva y el sindicato de floristas unidos. 
Podría, frente a esta barbaridad, optar por la herejia y darle lugar al odio desmedido para que hag alas suyas, pero no. Este año decidí reclamar lo que es mío (como Juan) e incluir este día en la lista de aquellos en los que se me festeja a (enamorada o no).
Ergo y sín más, aquí vamos, repitiendo el modus operandi de mi cumpleaños, si?

Wishlist (give or take algún que otro detalle de adaptación ficción-realidad):

“He trusted her opinions and sought them out; when she did’t like something he said, he wanted to know why- he was really eager to hear.
They didn’t call each other Honey or Babe, let alone Flea or Cabbage; to each other they were Venice and Hugh. They hardly touched each other in front of other people. Their kisses hello or good-bye didn’t say, Sex. But there was something private between them, enviably private. They were a couple in a way that didn’t exclude anyone but seemed superior to every other relationship in the room.” 

(Melissa Bank, The Wonder Spot)

Si con lo susodicho no logré transmitir claramente mis deseos, quizás estas imágenes contribuyan a la causa (que cada vez se parece más a un servicio de Garbarino para futuros cónyuges, la listita for idea-lacking dummies)






(Me estoy excediendo, pero es a conciencia; no quiero errores de criterio en lo que reciba.)








(FFFFOUND)

miércoles, 2 de febrero de 2011

Your end of the bargain

Pero habíamos quedado. No. Sí, habíamos quedado (vos y yo = yo y yo) que esto no iba a volver a pasar. Ya lo hablamos, ya sabemos de qué se trata y adónde (no) va. I thought we were on the same page, missy, pero se ve que no. O sí, pero no te pudiste resistir; la carne es débil y los ojos tan caprichosos. Qué mala combinación, como su ropa que -igual- poco importa, porque puede. Él sí. Hay cierto grado de tolerancia que sólo se tiene cuando hay puro amor entre ojo y ojo; el entrecejo se nubla con el idilio y el foco se pierde para siempre. Lo triste de todo esto es que me prometí que no iba a haber partes tristes. Too late for that, aunque –who are we kidding?- siempre supimos que era una utopía, una tarea que excede mis capacidades (y quizás -aunque no lo quiera ver, aunque duela saber que mi enemigo es Yo- excede mis voluntades también).

* * * 

La perpetuidad agobia hasta al más paciente, que claramente no soy yo. Ni yo. 

martes, 4 de enero de 2011

Far from it

Hay momentos (no muy abundantes ni frecuentes) en los que soy mi propia ídola. Este no es uno de ellos.


Explicame por qué se me ocurre ponerme a *pensar* a las 3.49 am, qué carajo?! Quién me manda?! (Yo, porsu, la autora de otros grandes éxitos como “Dale, comamos ahora todo lo que hay en el freezer, total ya te vas a dormir” y “Qué genial idea la de comprarse remeritas que se te ve la panza, las re vas a usar”)  It’s a terrible idea. 
De vuelta con la misma mierda, el bolo angustioso/angustoide de no saber qué es lo que extraño, si alguna vez –de hecho- lo tuve, si ahora está en otro lado, si dejó de existir, si lo recuperaré, si ese mensaje que mandaste era tan piola como te pareció cuando le diste send, (porque sí, dejame recordarte que lo mandaste, aunque ahora te hagas la amnésica y lo borres de la carpeta de enviados. Sí, lo mandaste. Sí, vos, capageniamil.) What the fuck is your problem, hermana?

Sigmund, The Werewolf & Me

Los sueños son tu cabeza bailando jocosamente al ritmo de:♩♬ juguemos en el bosque mientras el lobo no está ♪♫


N.B.: Si vas a contar un sueño así de estúpido y encima por mensaje de texto, you might as well use the appropriate language.

jueves, 30 de diciembre de 2010

New York Public Library

Lo que pasa es que estoy acá, en esta ciudad de mierda (en realidad no es nada de mierda, es todo lo contrario; pongámosle "de magia”, porque tienen casi la misma cantidad de letras y las dos empiezan y terminan con la misma, dos conceptos opuestos pero que en algún o algunos [pocos] puntos se parecen, como vos y yo) y siento que la recorrería toda con vos, siento ganas de eso; pienso en los chistes que nos haríamos y nos hacíamos (que, en realidad, solo los recuerdo así -como un rótulo- como una bibliotecaria que busca: a, b, c, acá está: “chistes que nos hacíamos, Los”, sólo eso, la ficha. El contenido no está, no lo encuentro y ni rastros hay, no los recuerdo. De repente soy una Clementine y dónde están todas mis cosas con vos y qué pasó y cómo que yo pedí esto, no, no, no, devolveme todo ya) y en las peleas de mentira, como esa última vez que nos vimos en tu casa, muy tarde o ya muy temprano. De nuevo estoy mezclando historias y me pierdo, como en esta ciudad que me pierdo entre las calles y avenidas que se llaman casi igual, siempre; como recuerdos en mi cabeza que no comparten nada excepto medianeras permeables y una protagonista que soy yo.

jueves, 16 de diciembre de 2010

Monday

"Anyway, all I'm saying is that there was this time - maybe it was a day, maybe it was a few days, I can't remember now - when everything seemed to have come together. And so obviously it was time to go and screw it all up."

(Nick Hornby, Slam)